Tartuffe

ISBN: 1854596373
ISBN 13: 9781854596376
By: Molière Martin Sorrell

Check Price Now

Genres

Classic Classics Currently Reading Drama Fiction French Play Plays School To Read

About this book

Condemned and banned for five years in Molière’s day, Tartuffe is a satire on religious hypocrisy. Tartuffe worms his way into Orgon’s household, blinding the master of the house with his religious "devotion," and almost succeeds in his attempts to seduce his wife and disinherit his children before the final unmasking.

Reader's Thoughts

David Sarkies

Isn't it interesting that there are some sectors of society that get really upset if you poke fun at them, or criticise them in anway. Normally this happens because these particular people are well aware that what they are doing is wrong, and that they are simply playing on people's stupidity to get away with the frauds that they are conducting. Much of these offence that is generated is not so much offence at the fun, but rather that what the person is doing is ripping the veil off of their fraud and exposing it for the world to see. This is what happened to Moliere when he wrote this play, and the thing was that he was not actually poking fun at the church, but rather a certain fraudsters that go around scamming people out of their hard earned savings for their own personal benefit. There are been people this this throughout the ages and may writers have laid into these types of people particularly hard, however the church itself got offended and put enormous pressure on the king to pretty much can Moliere's play. Tartuffe is about this religious guru that becomes involved with a family and many of the members see him as this wonderful person who is bringing wisdom and salvation to the house, however there are members of the family who see right through his lies. However, when pretty much everybody wakes up to the fraudster that Tartuffe is, he pulls another trick, which involves confiscating all of the family's property. As I have mentioned, there have been fraudsters like this throughout the ages, and the church knows very well they exist. However it seems that the church really does not appreciate criticism. In a way it seems to be offensive to turn religion into a joke. The thing is that people like Moliere are not turning religion into a joke, but rather exposing how certain people use religion to entrap certain segments of society and pretty much enslave them. Religion is, and always has been, about control, and the problem is that when certain people get into positions of power, and they do not necessarily need to be single fraudsters like Tartuffe, they could be members of an orthodox Christian denomination. However the idea of salvation and life after death is something that concerns us all, and due to the veil that has fallen down between God and ourselves, many of us believe that salvation is not certain. It is when we let that belief creep in that certain people are then able to hold our salvation for ransom. The thing about Christianity is that salvation is assured, which means that people cannot actually hold the threat of excommunication over you with regards to your actions. Granted, there is a moral code, but the idea is that genuine Christians will live by that moral code, rather than having that code forced upon them. It simply comes down to loving your neighbour as yourself, and loving the Lord your God. However, people don't seem to necessarily understand this, and many people, with good intentions (and we all know where good intentions lead us to) try to pass judgement on somebody's actions. Okay, there is always accountability, and with us being fallen human beings, we are always going to be led astray (I know I have), however we must always remember that Jesus said that we should look to ourselves and examine our actions before we go off an pass judgement on other people. Further, accountability should always be a two way street. Being accountable to somebody while that person is not being accountable to you is a fast way of becoming enslaved to that person.

Ana Mardoll

Tartuffe / 0-151-00281-9With scathing satire, gorgeous poetry, clever word choice, and a beautiful English translation, Tartuffe viciously attacks religious hypocrites who posture and preen in public and the dupes who are foolish enough to believe that holiness can only be measured by the outward show of morality. Moliere utilizes the sharp-witted servant girl motif to provide a cutting Greek chorus and to propel the action in a way that the obedient daughter stereotype cannot. In the end, hypocrisy is exposed for the ugly stain that it is, and punished with humiliation and repudiation.The story here is superb, and Moliere is careful to skewer only the hypocritical religious, and not the true believer. When the once-dupe sees the light of Tartuffe's hypocrisy and declares that all religion is now bunk, he is cautioned to avoid exchanging one extreme for another. Look for the good in all men, he is told, regardless of religious affiliation, but do not shun the religious simply because they are so.~ Ana Mardoll

Iris

Tartuffe is a humorous play about hypocrisy. The character Tartuffe is careful to present himself as a religious man and is quick to judge others. He has Orgon convinced of his sincerity, so much so that Orgon is willing to marry his daughter to Tartuffe and deeds all his property to him. Most of Orgon's family sees Tartuffe for the hypocrite he is, but Orgon must learn through bitter experience.Tartuffe is a quick read and would be an entertaining play to see put on. The ending is somewhat disappointing, but I am sure it pleased France's King Louis XIV for whom the play was written.

ZǿǾmẫ Shŗbãtiķǻ

طرطيف أو المرائي مسرحية من تأليف كاتب فرنسي شهير يُدعى موليير في القرن ال 17بيتكلم عن خصلة النفاق والخوف ..نفاق رجال الدين وتسترهم بستار الدين والتحكم ف ادق تفاصيل الناس وتقييد الحريات وخوف الناس من تكسير تلك القيود اتقاءا لنميمة وثرثرة بعضهم على بعض أولئك الناس المتحدثون دوما عن الفضيله والتقوى عابدون للمظاهر محبون لإثارة ضجه حول مظاهرهم و التفاخر بها بلا بلا بلا ..عموما من أقذر الصفات النفاق و الحكم على الغير بالمظاهربيتهيألي لو موليير عايش وشاف كمية الطراطيف اللي حوالينا كان عرف إنه كان بيأذن في مالطه وكان انتحر ... !!!!!:'D السماح ياعم موليير .الإقتباس الآتي حبيته إنه لشيء عسير جدا في الحياة أن يُجبر الناس على التخلي عن أحسن أصدقائهم لمجرد أحاديث حمقاء تُحاك حول علاقاتهم وإذا حتى قررنا تنفيذ ذلك فهل تعتقدين أنك بذلك تجبرين جميع الناس على الصمت !!؟ لا يوجد اي حصن يقاوم النميمه إذا فلا يصح ان نلقي بالا لهذه الثرثة الحمقاء ،ولنحاول أن نعيش بكل براءه ونترك لأهل النميمة مطلق الحرية في الكلام .....

Ahmed Azimov

عظمة موليير تكمن في شعبويته، في تواصله مع الجمهور، في سعيه الى قيمة أخلاقية حداثية لمجتمعه كما جين أوستن.ربما قيمة نصوصه أدبيا لاتوازي تلك العظمة.

Bunga Mawar

Ini buku klasik dunia dengan kisah standar. Klasik karena ditulis oleh pengarang Perancis Moliere (nee Jean Baptiste Poquelin) di abad ke-17. Setting-nya tentu masyarakat Perancis masa itu di bawah naungan Raja Louis XIV. Kisahnya standar saja memang, plotnya lurus menggambarkan konflik antara Gerombolan Si Baik dan Si Jahat serta bagaimana di akhir kisah Si Jahat akan sengsara mendapat ganjaran, sedangkan Si Baik akan hidup bahagia.Hal yang membuat edisi terjemahan Bahasa Indonesia ini tidak biasa adalah pengantar yang ditulis oleh tokoh Teater Koma, N. Rintiarno. Saat baru berusia 20 tahun, Rintiarno pernah ambil peran dalam pentas cerita ini bersama Teater Populer. Menariknya, pembaca yang tidak kenal Moliere jadi tahu bahwa penulis yang karyanya ini telah berabad-abad menghibur banyak orang ini, tak selalu melahirkan karya-karyanya di tengah hidup yang menyenangkan. Bagaimana Tartuffe ini bisa kita nikmati sekarang, ternyata merupakan kompromi antara kritik Moliere dengan perkenan petinggi Gereja Katolik masa itu.Saya jadi suka drama ini karena banyak kutipan yang kocak dan bakal bisa diterapkan kalau suatu ketika, misalnya menghadapi bocah bebal yang suka hik-hik-an secara tidak produktif :). Terjemahannya juga bagus; gaya bicara kaku dan bagai ucapan sripanggung memang aslinya dari Moliere, unsur humornya sangat bisa diikuti. Dorine, salah satu karakter pelayan, jadi tokoh yang saya tunggu naik panggungnya, karena sikapnya yang lugas dan berani, sekaligus bebal, hehe... Kutipan favorit dari Nyonya Pernelle:"Untukmu lima huruf alias bodoh, Nak;"Tartuffe, Babak I, adegan 1.

Tony

71. TARTUFFE, or, The Hypocrite. (1664). Moliere. ****. I haven’t read any of Moliere’s plays since my college days, and that was a long time ago. Thought I’d pick a few and re-read them. This, obviously, was the first, and is the best known of his comedies. Moliere – that was his pseudonym; his real name was Jean-Baptiste Poquelin – was a favorite of Louis XIV, who enjoyed his broad humor. This was in spite of many of his plays being banned by the Church, or, if not banned, at least forced to go through an editing process. Tartuffe is the name of a character in this play. He is an outwardly pious individual who had inserted himself and his teachings into the life of M. Orgon and his mother, Mme Pernelle. They both became infatuated with Tartuffe and invited him to stay at their house and become one of the family. Tartuffe, however, is soon shown to be a true hypocrite (or, imposter) who is wearing his piety as a disguise and a way of weaseling his way into the family fortune. All of the rest of the family see through Tartuffe’s disguise rather quickly and try to convince M. Orgon that he is being taken for a ride. Orgon, however, is convinced that Tartuffe is a truly good man, and even goes so far as to cede all his property to him and to promise his daughter, Mariane, to him in marriage – even though she is engaged to and in love with another young man, Valere. What finally brings matters to a head is when Tartuffe tries to make love to Elmire, Orgon’s wife. At first, Orgon doesn’t believe her, but she has him hide under a table so that he can hear for himself the next episode when the toe of them, Elmire and Tartuffe, meet. Orgon is convinced, now, that he had been duped and wants to take actiion against Tartuffe, but Tartuffe plays his last card. Since he now owns Orgon’s house and riches, he brings the law against him and orders him and the rest of the family out of his house. There’s lots of confusion at this point as to how the family will get out of this mess, but all turns out OK at the end. The play attacks religious hypocracy and blind piety in the form of Tartuffe’s deceit while maintaining a comic outlook on the parties involved. The play itself is written in verse; each line is twelve syllables long, with rhyming couplets. The structure is called an Alexandrine. After a while, the reading becomes easier and you find yourself following the rythm of the play with ease. Recommended.

miaaa

I'm asking myself, and keep looking at the introduction, 'was this book really published in 17th century?' I'm practically astounded and enjoy every bits of it.Pathetic people always amuse me. I'd rather have a personal conversation with my God than showing off to other people that I go to church on regular basis. Dude I know some people who go to church to find a hubby/wife/bf/gf!***Hanya bisa bilang, Tartuffe hebat! Setiap orang harusnya tidak setengah-setengah dalam melakukan apapun. Jika kau orang baik, maka lakukanlah kebaikan tanpa ada 'tapi' atau menuntut/mengharapkan balasan dari setiap tindakanmu. Jika kau bajingan, paling tidak jadilah bajingan yang dengan total menyulitkan hidup orang lain. Tartuffe tidak setengah-setengah menipu orang, menjadi seorang munafik dan pintar membuat Orgon, seorang bangsawan, tertipu mentah-mentah. Perlu taktik yang tidak biasa bukan untuk menyamarkan kedok seperti ini?Aku tidak pernah bisa menikmati sandiwara di panggung, sekeren apa pun itu perutku pasti berisik keroncongan dan mataku melemah ke kekuatan 5watt. Tapi saat baca karya Moliere ini, two tumbs up buat penerjemahnya, aku sangat bisa membayangkan setiap adegan dan tidak bosan dengannya.

Nicholas Armstrong

I thought this was rather good. I think my issue, as it is with most plays, is that it wasn't meant to be read. The reactions, the slapstick antics of Dorine and Orgon, these were all meant to be performed and witnessed to highten their humor. As it is, the dialogue is amusing, and much of the humor can still seep through, but I know that where I was smirking with the text I would probably be laughing at the play.Outside of that, I think if it was a play I was watching I would love it. To commit a terrible crime, I'll admit that I like this more than Shakespeare, and I quite want to read more Moliere.The characters aren't very fleshed out but this is how plays often are. It's the words coupled with the actions that define them and with a cast this large the characters only really get one defining trait to make them; that said, a wonderful job is done doing this. Each character, with maybe the exception of Valere and Mariane, are defined by a quality which makes them easily recognizable and associable, such as Cleante's calm, cool logic or Damis's bull-headed rashness.The story is interesting and the highs and lows are well done. Unlike many classics, I highly recommend this. Although, as I said, I don't think the written will be comparable to the performed, so I urge everyone, including myself, to get out and see it performed.

Kassia

As a Christian myself, I read Tartuffe with close precision. Taking apart each verse, I tried to figure out if the play was really an attack on Christianity and my faith. However, after close examination of the play, I found that the play doesn’t really try to attack the Christian faith. Rather, it tries extremely hard to avoid such an attack, and instead simply targets the hypocrites in the Church at the time. Many parts of the play show the respect that Moliere had for religion. An example of this is when Cleante is speaking to Tartuffe. He says, “No, no; let’s simply do what Heaven ordains, / And let no other thoughts perplex our brains.” (IV.1.43-44) Here, Cleante is not making fun of religion. Instead, he is trying to emphasize the most important aspects of Christianity. On the other hand, Moliere attacks hypocrites by attacking the character of Tartuffe in his play. Tartuffe says, “No one shall know our joys, save us alone, / And there’s no evil till the act is known.” (IV. 5.117-205) Here, Tartuffe twists the teachings of the Bible around. He’s saying that if nobody catches them committing the sin, then it’s not considered a sin. I found Tartuffe to represent a lot of problems in both the Church and the world. By portraying Tartuffe as a hypocrite and as an antagonist, Moliere effectively attacks the problem in society. I agree with Moliere in that even today, there are many hypocrites in the many religions and cultures. However, hypocrites only have power and influence when a person gives it to them. I believe that as people become more aware of the people around them, nobody will fall into the trap of hypocrites, who only do things to suit their selfish needs.

Bruce

(my translation is by Morris Bishop)At first glance a relatively easy play to categorize simply as farce, further reflection on Molière’s Tartuffe raises vexing questions. The story is simple. A religious zealot, Tartuffe, is rescued from poverty by Orton and brought to live in his benefactor’s home where his strict moral attitudes raise havoc with the rest of the family. Eventually Tartuffe makes the mistake of wooing Orton’s wife, Elmire, is kicked out of the house (but only after Orton has surrendered the deed to all his belongings to Tartuffe), and at the end all is made right.Is Tartuffe as religious hypocrite, as some characters in the play assert? Perhaps. But he might also believe what he says he believes, being overcome at last by lust and avarice. It is an old story that we have seen played out many times, most notably with televangelists who finally reveal that they have feet of clay. At any rate, he is an unattractive figure, self-righteous, manipulative, and sanctimonious. It is curious that he makes his first entrance on stage only in Act III of this five act work.Elmire is level-headed, unswayed by Tartuffe’s advances, and faithful to Orton even when he is at his most obnoxious. Elmire’s brother Cléante is the voice of reason, moderation, and calm throughout. Orton and Elmire have two children, the mousey Mariane and the impetuous Damis. Dorine is Mariane’s companion, and she is refreshingly mouthy, bold, and critical of both Tartuffe and Orton. Valère, Mariane’s betrothed, has a small but sympathetic role.Why do all the characters except Orton see Tartuffe for who he is? Partly because they don’t like their usual social habits disrupted and partly because they see through Tartuffe’s inappropriate behavior toward Elmire. It is clear that they all hate him, and their convictions are justified in the end.To me, the most interesting question is why Orton is taken in by Tartuffe to begin with. Does he affirm Tartuffe because he has been Tartuffe’s rescuer, his affirmation somehow affirming his own charity? Because Tartuffe acts as a surrogate who controls the family in a way Orton himself would like to do but apparently cannot? Has Orton a sort of hereditary propensity to credulity, suggested by the fact that his own mother, Madame Pernelle, is also taken in by Tartuffe? Nothing about Tartuffe seems attractive; why then does Orton support him? I can find no satisfactory answer. We certainly see all around us people attracted to the kind of narrow-minded and judgmentally pious religiosity that Tartuffe personifies.This play has been interpreted as being an indictment of religious hypocrisy but could also be interpreted as being anti-religious and anticlerical in a broader sense. Certainly the Church in France condemned it when it was first produced. So did the King until it was apparently revised into making the King a deus ex machina who sets all to rights at the end. At any rate, the dialogue is droll and moves quickly. I would like to see the play produced.

Celine

Surprisingly fun and light-hearted play. Tartuffe was a play banned in the time Molière wrote it (Molière being the pen name of some French dude in the end of the 17th century). It supposedly bashed all religious efforts, but when reading this it was clear to me Molière only strongly disliked religious hypocrites. Tartuffe is a quick read. It has everything from drama to humour, young lovers that can't be together, a father with his head in his ass, a snarky lady companion, and of course a disgusting villain that goes unnoticed by the man of the house. As it's a play, it was a very quick read. As I read the Dutch translation I have no idea what the French it was written in was like, but the Dutch language was very easy to read. It took me a while to keep track of all the characters (especially since some of the French names confused me - like Orgon and Damis), but once I formed an image for all the characters, their interactions were highly amusing.As intriguing as watching a soap opera on TV, Tartuffe is a pretty awesome piece of fiction that's still as funny and clever (and true) as it was when it was written over three-hundred years ago.

Palsay

Seingat saya baru dua kali saya membaca karya drama komedi klasik penulis Barat. Salah satunya adalah "Much A do About Nothing" karya William Shakespeare. yang kedua, tentu saja Tartuffe ini. Ini adalah kisah tentang seorang bangsawan bernama Orgon yang ditipu habis-habisan oleh Tartuffe, seorang munafik yang dalam perkataan dan perbuatannya selalu mengatasnamakan Tuhan. Tentu saja, semuanya dilakukan dalam rangka keuntungan pribadi. Yang menyebalkan, demi Tartuffe, Orgon sampai tidak menghiraukan istri dan anak-anaknya dan melakukan apapun untuk kepentingan Tartuffe, meskipun sudah diperingatkan oleh orang-orang tedekatnya. Pada akhirnya Orgon menyadari kesalahannya, namun terlambat, karena Tartuffe telah merebut segala hartanya dari tangan Orgon.Hampir dalam setiap babak ada adegan yang konyol, dan dialog-dialog yang ditampilkanpun sarat dengan sindiran yang membuat kita tersenyum-senyum sendiri saat membacanya. Mau tak mau, saya menghaturkan penghargaan setinggi-tingginya kepada penerjemah karena sanggup menghidupkan kisah drama Moliere ini, seolah jarak 344 tahun seolah tak ada artinya sama sekali.Sumpah mati, saya ingin sekali melihat drama ini dipentaskan oleh Teater Koma. (Semoga bapak N. Riantiarno mendengar doa saya...hehe..)tokoh favorit: Dorinne & Cleante :)

e.c.h.a

Lampu perlahan meredup. Suasana mulai hening. Tirai pun di buka. Musik klasik mengalun perlahan. Di panggung berdiri Ny. Pernelle, Marianne, Damian, Elmire, Dorine. Adegan pun terus berlanjut hingga ke Babak 5. Musik pun bergerak dramatis. Pause. Tepuk tangan gemuruh. Layar pun tertutup. Lampu kembali bergerak terang. Dan tepuk tangan semakin bergemuruh saat para pelakon keluar kembali.***Itu lah yang saya rasakan saat membaca naskah drama ini, saya layaknya sedang duduk di kursi di dalam gedung teater menikmati Drama Komedi karya Moliere.Naskah ini memang ditulis di abad 17, tetapi masih bisa dinikmati hingga sekarang. Permasalah yang menjadi akar dari cerita komedi ini masih sangat sering terjadi di kehidupan saat ini. Dialog-dialog yang tajam tetapi penuh komedi. Tak hentinya saya tertawa saat mebayangkan adegan tersebut dilakoni di panggung teater.Dari semua tokoh saya paling suka dengan Dorine, memang Dorine hanya seorang pembantu. tetapi Dorine mempunyai pemikiran kritis.Adegan favorit saya saat Orgon, Dorine dan Marianne berada dalam satu adegan. Mempermasalahkan perjodohan Mariane dengan Tartuffe. Love that scene so much!Hidup Dorine!!!

Kat

Basic Plot: A wealthy man is taken in by a con artist posing as a holy man and nearly loses his whole family and fortune because of it.As I am currently teaching this play, I thought it appropriate to finally add my review of it to this site.Tartuffe is a classic tale of religious hypocrisy. This satire has a wealth of funny material in it, and I can't begin to express how much I agree with Moliere's skewering of the hypocrisy of some people. As I tell my students, Moliere is most certainly not making fun of faith or the truly religious, he is mocking those who use religion to con others or to pursue very worldly ends. It's unfortunate that the play has such a deus ex machina ending, but nevertheless is a fun read I would recommend to anyone with a brain.Students who have trouble with Shakespeare often have little to no problem with this play due to the more modern language, even though the play was written not long after Shakespeare's day. I also love giving students comedy to read. All too rarely are they actually exposed to the humorous in school. All of the death, suicide, rape, etc that are in most "high literature" make reading for school depressing, and the students rebel against that. I think they need something fun every now and then as a break, something that still makes a really good point about life. Nothing like satire for making a kid think about the world and what's going on in it.

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked *