Un aller simple

ISBN: 2253138533
ISBN 13: 9782253138532
By: Didier van Cauwelaert

Check Price Now

Genres

Fiction Français French French Lit French Literature Novels Romans School To Read

About this book

Aziz est né en France, de parents inconnus. Recueilli par les Tsiganes des quartiers nord de Marseille, il a grandi sous la nationalité marocaine, n’ayant pas les moyens de s’offrir un faux passeport français. Professionnellement, il s’est spécialisé dans les autoradios : il les vole et les revend. Sa vie bascule le jour où le gouvernement décide une grande opération médiatique de retour au pays. Voilà Aziz confié à un jeune et idéaliste «attaché humanitaire», chargé d’aller le «réinsérer dans ses racines», et qui lui demande où se trouve son lieu de naissance. Le doigt d’Aziz montre au hasard, sur la carte du Maroc, une zone vierge du Haut-Atlas. Et l’aventure commence…Un roman drôle et poignant, qui a obtenu le prix Goncourt en 1994.

Reader's Thoughts

Lore

Haha! J'adore Aziz! Le plus simple d'esprit... Drole, un roman légère.

Marc

Didier Van Cauwelaert est officiellement français. Toutefois, avec un nom pareil, il a du belge (dans ses origines). Le surréalisme dans 'un aller simple' le dit assez: Belge! Il mélange la politique et sa mise en oeuvre sur le champ, en applicant le tout à un sujet qui n'a rien à voir avec le groupe cible de la politique concernée. Rien? les apparances. Officieel is Didier Van Cauwelaert Fransman, geboren in Nice. Met z'on naam echter kan het niet of hij moet iets Belgisch hebben. Zijn oorsprong, bijvoorbeeld. En het surrealisme waarin dit boek baadt. Van Cauwelaert vermengt hier meesterlijk beleid en uitvoering ervan op een persoon die niet tot de doelgroep van het beleid behoort, ook al heeft hij de schijn tegen zich. Klein maar fijn boekje. Een aanrader Met dit boek won Van Cauwelaert de prestigieuze Goncourt prijs. Er zijn maar twee boeken van hem vertaald in het Nederlands, waaronder dit

Pep Bonet

J'ai aimé Un aller simple même s' (ou peut-être parce qu') il est un peu loufoque. Disons que l'histoire est complètement incroyable, mais qui a dit qu'une histoire doit être croyable? Je dois avouer que, tout au début, j'étais passablement gêné par la façon de raconter la vie du personnage parmi les gitans, mais petit à petit je me suis réconcilié avec le roman. Finalement, il se foutait de tout et ne respectait rien! On rit beaucoup avec Aziz et ses aventures, du moins je l'ai fait. Mais le livre tourne progressivement au vinaigre. Pas trop acide, mais amer quand-même, bien que notre Aziz finalement nous donne une lueur d'espoir. En effet, nous assistons à la récontruction d'Aziz à partir d'un chaos de déconstruction initiale, tout en observant la destruction de son collègue d'aventures.Côté anecdote, j'ai aimé voir Uckange comparée aux quartiers Nord de Marseille. Il faudra que je vois où est né van Cauwelaert! Et ben, à Nice. Alors Uckange souffre bien du même syndrome que les Ch'tis!

Susie

Au début du livre, le personnage principal, Aziz, m'agace avec sa naïveté et un genre de détachement qui l'amène à se laisser exporter. Car il est arrêté, et le gouvernement a décidé de le renvoyer dans son pays, soi-disant d'origine, le Maroc. Pourquoi ne peut-il pas expliquer qu'il est français et qu'il a simplement été accueuilli par les Romas après la mort de ses parents? Plutôt, il se laisse faire et coopère avec son "attaché humanitaire" qui a pour mission de le réintégrer dans sa communauté d'origine au Maroc.Peu à peu, Aziz passe de prisonnier abruti à guide des rêves, et l'attaché devient l'enfant à qui on raconte des légendes et dont on prend soin. La fin du livre m'a surprise.

Tatjana

Ova knjigica je diiiiivna i prekratka...

Emilie

J'ai bien aime ce livre tout petit et bien vibrant. La voix d'Aziz le narrateur m'a fait pense parfois a La Vie Devant Soi de Romain Gary car il est tout aussi naif que Momo mais tout aussi aimable. J'ai beaucoup aime le personnage de l'attache humanitaire et cette idee que ces deux hommes si differents se ressemblaient autant. Une bonne petite lecture rapido-presto!

Adriano Godinho

I like when all comes to doubt. doubt about who you are, what are we here for.. some people have the ability to go behind this doubt and start walkin' through a path that tries to define ourselves. Some of us are made to think about things, others don't.

Tom

Parfois assez amusant, avec des passages intéressants et une histoire bien livrée.

Paula

Un Aller Simple is a slim novel(120 pages)that tracks a Marsaillais orphan of unknown origins, rescued and raised by a group of Roms after his parents are killed in a traffic accident. His new family gives him the name Aziz (after Ami 6, the model of auto from which he is rescued)and bequeath him with false identification papers that transform him into a non Arabic-speaking Moroccan immigrant. He makes a living stealing car radios and courts his childhood Rom sweetheart, Lila. His fondest memories (and the highpoint of his young life) are of the few years he spent in school, especially in the class of a M. Giraudy, who, when Aziz is forced to quit school, gives him an atlas called Legends of the World, which Aziz reads and rereads and which is the one possession that he regrets when, moments before his marriage to Lila, he is snatched by the police on a false charge of jewelry theft. Instead of jail, Aziz is deported to Morocco in the company of an attache named Jean-Pierre Schneider, himself a refugee of sorts from a family of displaced foundry workers in Lorraine, to be repatriated to and economically reinserted in his "home" country as a good-will gesture on the part of the French government. Aziz spins a tale for Jean-Pierre (and finds his true vocation as a storyteller)that sets them off on a quest for Irghiz and the Valley of the Grey Men in the Atlas mountains. Their guide is a young Moroccan-French woman named Valerie who is cynical and fatalistic about both love and life. Much (or not much really) ensues as this tragicomic fairytale brings Aziz finally to yet another adopted home, that of Jean Pierre's parents in a factory town in Lorraine. There Aziz moves into Jean Pierre's childhood room and into his childhood and sets about writing Jean Pierre's novel(titled Un Aller Simple) or the story of Aziz as written by Aziz as Jean Pierre's replacement. The first third of the novel which recounts Aziz's life in Marseille is arguably the most interesting. The subsequent adventure that begins in Morocco and ends in Lorraine is simply unconvincing, even when considered as a legend or fairy tale.

Grady Ormsby

I read the translation by Mark Polizzotti. A rather wild tale about a Gypsy boy who is thought to be Arab,raised by an adoptive family in France and deported to his assumed native country, Morocco. A true jumble of boundaries, cultural, linguistic, economic and emotional. On the plane to Morocco he invents a fabulous tale of Irghiz, an Eldorado that he subsequently is forced to pursue. Funny, touching, with dashes of cruelty and madness.

Véronique

Cute

Lacedo

Exceptionnel. Un garçon français élevé par des gitans mais avec des faux papiers marrocains qui se fait déporter dans un pays dont il ne sait rien. Rigolo et émotif à la fois.

Marco Dias

It is very good book, with a short but good story. It shows how people live in French "banlieues". The main character is Aziz, a young man, who was raised gypsies as an Arab after losing is parents in a car accident. He poses a fake pass, says he is Moroccan. One day he gets arrested for a crime he didn't commit and is deported to Morocco. He is accompanied be Jean-Paul Schneider, who has the mission to oversee him during the deportation process. On the plane Aziz make up a story about his supposed village but tries then to tell him the truth, but Jean-Paul is miserable since he found out that his wife was betraying him with his boss, and believes the lie because he kind of needs it and not the truth. Once in Morocco they have a big adventure.The story is written in a simple way (I read the French version). All female characters are described as bad, in which one can not rely. I recommend it to anyone who wants to read a rather short but good story.

annik

«Путь в один конец» был прочитан вслед за «Воспитанием феи», и на волне прекрасного я ожидала чего-нибудь не менее вдохновляющего. И забыла, что имею дело с Ковелером, от которого можно ожидать всего, чего угодно. Удовольствия — ноль, зато утро в поезде скоротала, попутно уснув два раза.Остросюжетность, которой слишком много. Это годится для боевиков, а вот для книг это губительно. Повествование превращается в мелькание сцен, и какую-то мораль и вообще идею тут разглядеть тяжело. Читается легко. Я невозмутимо дочитала эту никакущую книжицу и зареклась брать в руки Ковелера. С тех пор прошло уже полгода, и я остыла, хотя тогда он меня знатно разозлил своей никакушечностью. Даже «Вне себя» увлекала гораздо больше, хотя конец довольно фэйличен, но все же...Не понимаю я его. Как можно писать такие откровенно неале-книги и перемежать их с чем-то чудесным вроде «Воспитания феи»? Может, дело в количестве, которое никогда не перевесит качество...За «Путь в один конец» Ковелер получил Гонкуровскую премию, а я награждаю его медалькой «за непостоянство».

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked *